|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. k" n2 ^' |; y7 g
% B' P4 m0 C* m: d" b, R4 O8 s! P* i* ?8 e1 i& {. [/ k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 V# @6 `$ R, K; q: q9 g
- W5 v& s% l# R- |$ A5 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. Q# W; d( P8 o2 q9 V. Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow m6 k5 T/ D6 w Z# @2 z5 a
We're this close together, just this bit close together,
7 Q1 w( u4 ?. G
! C0 t2 E- l3 l3 B* {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - q* k5 _$ A2 v* C; ]5 C5 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* T5 e. \+ q- a) G7 O' C- N% BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! g' Y/ }7 k, c8 o
`' l3 V! u1 x, p5 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . a5 y+ R! |6 w5 V, {* ~% A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; v; l7 w3 v' O: q: A5 A1 m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* T& X2 a; c3 g {" m/ U9 S
) I! p3 ]9 t. [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ j1 x9 V* @9 F9 ?7 Z, U, A/ R" V D' Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 }; o7 a1 `" S5 oDon't know why, and I never understand that.8 N- m; x. Y& ~& X# g" q' [
" ?. \2 j- ~7 r
i8 {9 J/ ~! j3 e' z
* `) b4 @& d( @( @. w. Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 S9 ^( c6 ~' W8 F6 K' n" I* pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ }* g" Y% }* q* l* q+ }2 ~* cJust only a inch, but it seems so far.
0 P4 ~, x+ f" K- x; `
/ V: }: ]- q9 q! y) j' Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . K% h& v- w7 ~: N2 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( D1 ^6 B# ?( \& g- P2 @* h) J. M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( O4 T( |. Q( B- E) p/ Q8 V6 c
* _2 B8 M/ D) L$ A+ `& B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- R2 J' B) {4 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 a5 h2 n) t, Y* |; u4 o9 Q2 a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 h- f" T2 a) r3 Y- x3 I5 n r3 m2 G' _; A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 d) g# j, S2 p! {+ \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% M* |! E* w$ g0 SHowever close to you, it's like without you.
! N ?4 M# ?) P5 i9 J5 L9 N& T2 a
; i% R- `3 M: x( n+ F: t4 D, A3 H; n5 P; n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ `! c- Z0 O4 y8 @1 W% E8 S8 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! C) ?) l" f& ]7 l* {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( D! l" |& |$ z, C$ e- W/ L6 a7 Q+ \
4 |4 T3 g: B! z4 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 x8 b. R" x3 n1 f) q- myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- Y; P/ @2 R' s6 k( S9 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* f F# ~/ s9 a* k5 q8 g
) r( c& q( U! @0 M1 w9 ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 Q6 L( Q7 n3 f, A6 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 T. N, G4 s, k# M. A2 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 g- H+ h5 c' g( U
t8 G9 U% f6 }. O: G/ D3 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - m' D* h4 G" A N( F: W% a& [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! j5 r' N q* L& x* m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 }# K" m$ z1 t k; s( P. p( S% a: D& g
0 i) n9 L. S# q5 C. V _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 W7 D6 x0 G1 r/ x- y6 l E1 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 t5 Y5 B4 L0 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 |2 ^, ^& c, y
! C# E# B3 {7 J4 U U
5 z1 F; x! L1 }* U! I( a; v4 F7 T! h2 N$ J# q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" i$ _2 j& m u% w$ E' V7 P7 aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 L8 `. l# F6 n" ~. q7 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 f9 R( G$ @% \/ | P: {8 C
7 p) u( o3 y( G$ oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- z0 I2 F: h1 K9 |. s, shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 a/ s/ Y0 b. K y6 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) A7 L E, ^* o" x, u6 ? k
2 p3 q; ~* X2 [2 u, hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 k# X9 e1 Z! p/ w9 p' m$ z# f9 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 L b$ | j8 _5 l, f
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 J) r6 B% I: ]
) L d% w8 H6 x8 R; {4 r! k
7 \1 m- {6 }" { d$ k8 Q a2 a0 u1 h; f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P/ m: \6 T' E. P4 N* Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . A* x4 z( h" z6 r& m" \4 O$ v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' s% s; @1 `7 n. q# F
, d! ~* G1 A0 g8 G7 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . C, I- |7 U4 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" i3 ?: Z0 B; WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& n- \+ g! N( N t
4 Q. y/ v$ _2 v/ z8 ]/ e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 q; ]& I% g7 S/ M2 N( m( Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 d7 R% _, B4 O0 J$ g- i- h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 P+ P/ T3 N2 A- x0 M( {
Y* X+ w' A3 V, h& e5 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& {# B) k1 \8 z8 e- L& }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * `- @7 ~7 H) x# |9 s! d5 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., ~2 P j( ]; u3 e$ E2 \
5 K) i9 _) P) {/ @. w3 t K! Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( N' @7 ?' [( f$ i4 U3 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 y" ~8 F: h1 R0 Z; x( u* z9 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 s8 m" s1 \/ }" V6 u
% F: y; x, G. Q. y/ `0 e9 o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + p i% Y- i8 w. ?7 j+ R
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) ~' N: b* { c" b! E
That you don't love me in one word would suffice... |
|